Seni Seviyorum En Çok Hangi Dil'e Yakışıyor.?

'Anketör' forumunda sha. tarafından 5 Kas 2009 tarihinde açılan konu

Konu etiketleri:
?

Seni Seviyorum En Çok Hangi Dil'e Yakışıyor.?

  1. Türkçe(Seni Seviyorum)

    19 oy
    33.3%
  2. Almanca(Ich liebe Dich)

    1 oy
    1.8%
  3. Fransızca(Je t'aime)

    12 oy
    21.1%
  4. Flamance(Hollandaca)(Ik hou van je)

    0 oy
    0.0%
  5. ngilizce(I Love You)

    1 oy
    1.8%
  6. İtalyanca(Ti Amo)

    8 oy
    14.0%
  7. İspanyolca(Te Amo)

    4 oy
    7.0%
  8. Rusça(Ya Tebya Lyublyu )

    0 oy
    0.0%
  9. Diğer.

    12 oy
    21.1%
  1. Akajha

    Akajha Member

    nasıl söylendiğinden çok hangi hislerle söylendiği önemli olsa gerek diye düşünüyorum
     
  2. kaliksaren

    kaliksaren <b>Don't worry be happy</b>

    Bence en çok Türkçe' ye yakışıyor. Ama birisi söylediğinde kullandığı dilden daha ziyade anlamı önem taşıyor sanırım. :) Ayy birkaç tane daha beyaz dizi okursam romantik olacağım Allah korusun :zuhaha::zuhaha:
     
  3. Mαʟєficα•

    Mαʟєficα• New Member

    Kesinlikle katiliyorum.
     
  4. Ser_reS

    Ser_reS <b>ŞeyhKoPat_Kartaliçe</b>

    teamo mi esposa mi vida ispanyolca ve turkce bence
    ve beden dılıde cok onemlı gercekten yurekten gelırse bu ıkı kelıme
    aslında lısanın hangı ulkeye aıt oldugunun onemı yok ...
     
  5. eenaz

    eenaz New Member

    valla anlamadıktan sonra ne dese boş
    o yüzden bana güzel türkçemizle SENİ SEVİYORUM denmesini tercih ederim.
     
  6. cadı*

    cadı* New Member

    Her Dilde Güzeldir Sevgini Haykırmakk :D :D
     
  7. birdie

    birdie Well-Known Member

    Ben de sevginin dilinin olamayacağına inananlardan biriyim. Ancak yine de çocukluğumdan beri Fransızca sanki sırf duyguların ifade edildiği, acayip bir dil olarak gelmiştir bana. Baştaki j sesinin tınısı da etkili oluyor olsa gerek. Tamam Türkçesi de gerçekten çok hoş, alınganlık göstermeyelim hemen. Ancak gerçekten de beden diliyle söylenmediğinde, yalnızca ağızdan çıkan kuru sesler olduğunda, hangi dilde olursa olsun anlamsızdır, yozdur, kötüdür, boştur. :)
     
  8. Tuana

    Tuana <b>p!yaN!sSt</b>

    Rusça yanlış yazılmış.d Hep aynı manaya geldiğine göre hepsinde eşit güzellikte bence:)
     
  9. ruki

    ruki Active Member

    her dile yakıştığı doğru ama korecede ve fransızcada seni seviyorum kulağıma daha tatlı geliyor
     
  10. redsoil

    redsoil New Member

    Hangi dile en çok yakışıyor, bunu o dilde nasıl söylediğinize bağlı ama bence hangi dilden çok şu önemli:

    Beden diliyle söyleyebilmek...........
     
  11. samyeli90

    samyeli90 Active Member

    söyleniş şekline bağlı ama Korece de ayrı duruyor benim gözümde Saranghe çok güzel bence telafüzü
     
  12. tantana

    tantana New Member

    isterse işaret dilinde desin..diyene bakmalı.
     
  13. zipper

    zipper quae nocent docent

    Sözlü veya sözsüz her dile yakışır,hissettirdiği duygu aynı olduktan sonra ne şekilde ifade edildiğinin önemi yok bence..
     
  14. sha.

    sha. ..daha çirkin, daha huysuz

    kesinlikle içtenliğe yakışıyor :)

    dili önemli değil..
     
  15. Pl1

    Pl1 Mary Poppins Site Yetkilisi

    isterse mivaylayarak desin ama desin dil önemli mi???
     
  16. curium

    curium Primus inter pares

    birkaç dilden çatpat anlayan birisi olarak ben haticeye değil neticeye bakın derim. önemli olan kimin söylediği, o anki gerçek hislerini yansıtıp yansıtmadığı. ne demiş Mevlana: öhöm öhöm: gerek yok her sözü laf ile beyana bir bakış bin söz eder bakıştan anlayana
     
  17. nicksiz

    nicksiz Active Member

    hadi ama.önyargısız yaklaşmayın.fransızca bana kaba gelir.ama fransızın ve italyanın kendi dilinde seni seviyorum demesi çok melodik gelir kulağıma...
     

Bu Sayfayı Paylaş